Vandal

Inician una petición para traer Metal Gear Solid V doblado al castellano

Buscan reunir 5.000 firmas para Konami España.
· · X360 PS3 

El tema del doblaje de Metal Gear Solid V: The Phantom Pain está cobrando una gran relevancia en estos días, ya que David Hayter, voz de Snake desde Metal Gear Solid en PlayStation, no ha sido contratado para este último episodio.

Unos aficionados españoles han iniciado una petición en Change.org para pedir a Konami España que traiga este último título doblado a nuestro idioma, ya que aseguran que "Se trata de una saga con una enorme base de seguidores en España, que recuerdan con mucho cariño el doblaje del primer videojuego de la saga salido para la consola PlayStation, donde el actor Alfonso Vallés realizó un excelente trabajo interpretando la voz de su protagonista Solid Snake".

No sabemos si Konami España escuchará a los aficionados que firmen esta petición o no, pero si queréis apoyarla, podéis hacerlo clicando aquí.

PUBLICIDAD

Juegos Relacionados:

Otras noticias sobre:

metal
metal gear solid: the phantom
En forosComentar en nuestros foros

Tika · 22/04/2013 13:40
Horror, la que nos espera.
Que no sea como el de Star Fox 64 3DS, que ahí la cagaron con todo el equipo.
Asco de doblaje, con lo bueno que era el inglés.

Asterun · 22/04/2013 13:38
Hay ganas ya de este MGSV

X-Raide2k2 · 22/04/2013 12:52
[respuesta:187]Toda la razón colega. Chapó.
Y la moda de ir de way por ver las cosas en otro idioma que no sea el tuyo propio es de tontos. Cuando alguien me dice e visto la serie o peli "x" y yo le digo, pero esta doblada? Y me responden todo orgulloso no es que a mi me gusta verlo en V.O. Mira, no te lo crees ni tu tronco, eres way? A mi me parece que lo que eres es Tonto, si tengo que estar leyendo subtítulos me pierdo la pelicula, y yo las peliculas o series me gusta verlas no leerlas, para eso me cojo un libro y apago la tele, que para algo hay actores haciendo un papel para enseñar sus gestos con la cara y movimientos expresivos, o momentazos que te pierdes por estar leyendo letras.
Pero bueno, si son felices y piensan que son mas ways... que hagan lo que quieran, pero a mi no me timan vamos. Que way eres por jugar al Gta y que mientras estas escapando en una persecucion te empotres contra todo y pierdas la mision por tener que ir conduciendo y a la vez tener que ir leyendo una conversacion en los subtitulos... jaja.[/respuesta]

Asterun · 17/04/2013 13:49
Que ganas de este MGSV

Adrian24 · 17/04/2013 12:46
[respuesta:200]No es como tu dices, no se trata de que me guste o no.
Yo soy el primero que odia las discusiones entre españoles y latinos retrasados en todos los vídeos de youtube, sieeempre esta la misma discursion y yo se que es cuestión de costumbres, a cada uno le gustara con lo que creció, muy poca gente opina así, la gran mayoría no lo entienden y prefieren insultar el doblaje que no es el suyo.

Yo mismo no me imagino escuchando las películas de disney que vi en mi infacia en latino ahora en español, me gustaban en latino y me siguen gustando en latino, ¿Por que? Por que siempre las vi así.

Pero de lo que se trata aquí es que nos gusta el doblaje al español de este juego y DEBERÍA venir doblado, pero un doblaje siempre es una opción, no veo por que te tiene que molestar que venga doblado, si tendrás la opción de jugarlo en vos.

Espero haberte aclarado todo, saludos![/respuesta]

En forosComentar en nuestros foros

Flecha subir