God of War: Los doblajes de España y Latinoamérica frente al original

Os mostramos las diferentes voces de Kratos y su hijo en distintos idiomas.
·

Hace unas horas Sony ha anunciado que el esperado God of War de PS4 se pondrá a la venta el 20 de abril. Junto a este anuncio, han publicado un nuevo tráiler, y en los distintos canales oficiales de PlayStation este vídeo se puede escuchar con el doblaje respectivo de cada país.

En Vandal TV hemos querido hacer un vídeo comparando los diferentes doblajes, principalmente inglés y español de España y América, aunque también podréis escuchar a Kratos y su hijo hablar en francés, alemán, italiano, portugués y hasta en ruso.

God of War, una de las sagas insignia de las consolas de Sony, vuelve el 20 de abril con una aventura que supone el regreso de Kratos con importantes cambios, como una nueva ambientación nórdica, un sistema de combate completamente renovado, un enfoque narrativo diferente y más elaborado, y una mayor apuesta por la exploración.

Jorge Cano
Redactor jefe
Imagen 1

Más sobre God of War

God of War es la vuelta de Kratos a los videojuegos tras la trilogía original. Esta nueva entrega para PlayStation 4, si bien mantendrá varios de los ingredientes indivisibles de su jugabilidad, apostará por un nuevo comienzo para el personaje y una ambientación nórdica, ofreciéndonos una perspectiva más madura y realista de la mitología de dioses y monstruos milenarios habitual en la serie de títulos. En God of War, Kratos será un guerrero más curtido y pasivo, pues tendrá que desempeñar el rol de padre en un frío y hostil escenario, al que parece haberse retirado para olvidar su pasado.

Otras noticias sobre:

Síguenos

En forosComentar en nuestros foros

En forosComentar en nuestros foros

Flecha subir