Vandal

Final Fantasy Tactics llegará a PSP en octubre

Square Enix confirma el lanzamiento europeo de su juego de rol táctico.
·
PSP 

Square Enix ha anunciado hoy que Final Fantasy Tactics: The War of the Lions llegará a las consolas PSP europeas este mes de octubre.

Desarrollado por los creadores de Final Fantasy XII, este nuevo juego de rol táctico para PSP es un adaptación del original de la consola PS One, pero contando con novedades, como por ejemplo una banda sonora con temas de Hitoshi Sakimoto, compositor de FFXII.

PUBLICIDAD

Más sobre Final Fantasy Tactics: The War of the Lions

Síguenos

En forosComentar en nuestros foros

kuronime · 17/08/2007 09:35
A mi me gustó demasiado el juego de PSX como para no comprar este aunque esté en inglés... vamos, que no hay TANTO diálogo... entiendo que puede molestar que no llegue en español, se entiende mejor, para que nos vamos a negar. Pero con traducciones tipo FFVII, Suikoden II o Únete a la Fiesta prefiero inglés XD

TimeDevouncer · 17/08/2007 09:24
Qué? me niego a creermelo... vamos, llevamos AÑOS esperando este juego en castellano, es una gran obra de Square, muy por encima de sus últimas bazofias (esto a gusto personal) y van y nos lo traen en inglés? anda y que les den :enfado: , no se ni para que tengo PSP, la guardaba para este y el castlevania y ahora resulta que este me viene en inglés... pues no van a ver ni  [n]UN DURO[/n]  mío por este juego... y no diré como acabo la frase... :P

Nagisa · 17/08/2007 08:19
Pues igual que tampoco le veo el equisdé a que haya gente que vaya a preferir gastarse las pelas en el A2 para jugar a un Tactics en castellano.

Peter Lorre · 17/08/2007 08:05
Hombre será una putada para algunos, si digo que no me interesa demasiado a cambio de tener una revisión (profunda) de la anterior traducción, lógicamente me refiero a mi caso particular y no veo que deba motivar equisdé ninguno.

Que preferiría una traducción al castellano de qualité al nivel de los FE?(por lo del medievaleo buien adaptado), pozzi, pero lo que realmente busco es  una traducción de calidad en un idioma que sea capaz de entender.

Nagisa · 17/08/2007 07:39
[para Peter Lorre]Lo de "la traducción al castellano no me interesa demasiado", también da para un par de equisdés. Que el juego nos lo traigan en inglés es una putada y punto, por mucho que pretendas quitarle importancia con la excusa de una revisión de los textos yanquis. Igual que lo pueden revisar y traducir cojonudamente del japonés al inglés, lo pueden hacer al castellano, asi que contentarse con lo primero es un placebo que al que no es neoyorquino le deja igual de indignado.[/para]

Aunque casi más preocupante que el idioma, es el tema de las ralentizaciones. Hace un par de días jugué a la versión japonesa (en una PSP rulando a 333 MHz) y resultaba asmático cómo renqueaba el juego cuando los personajes casteaban magias. Espero que al menos arreglen ese fallo. Con lo chulos que les han quedado los nuevos vídeos, y la cagan en cosas que no tendrían por qué.

Nos leemos.

En forosComentar en nuestros foros

Flecha subir