EA Games ha anunciado hoy el doblaje de El Padrino, el juego oficial de la película de Francis Ford Coppola que lanzará dentro de unos días en España. La versión española del juego contará con las voces de los actores de doblaje del original o, en el caso de que ya no estén disponibles, con otros dobladores que hayan doblado a los actores en otras películas, como es el caso de Julio Núñez, doblado de Marlon Brando en Apocalypse Now.
El doblaje ha llevado un mes y medio en el estudio, con más de 90.000 palabras, diez veces más que el guión de la película, 50 actores de doblaje y 200 personajes. "Un juego medio tiene entre tres mil y siete mil archivos de audio, uno ya considerado grande tiene entre siete mil y diez mil y en el caso de "El Padrino" se van a alcanzar los catorce mil" según declara Nacho Sendino, responsable de localización en España.