Las nuevas versiones de Persona 3 Portable y Persona 4 Golden ya están disponibles y han sido analizadas en Vandal. Además de mejoras en rendimiento y alguna función extra, su principal ventaja es que llegan con textos en nuevos idiomas, entre ellos el español. La parte negativa de esta importante ventaja es que los juegos no acreditan a los traductores de estas lenguas, algo que está provocando críticas a la editora y a la compañía de traducción, Keywords Studios.
Katrina Leonoudakis, antigua coordinadora de localización de Sega, comenta que pidió al equipo que se asegurase de acreditar a los traductores de español, francés, italiano y alemán, pero parece que esta petición ha sido desoída por Atlus. Esta es una reivindicación habitual del colectivo, que muchas veces ve su nombre fuera de los títulos de crédito, y en este caso no se trata de un trabajo menor: los RPG de Persona cuentan con muchísimas líneas de texto.
En defensa de Sega, Leonoudakis señala que la política del estudio es acreditar a los empleados que trabajen en un juego, aunque sea "una o dos semanas. Pero puedes trabajar en el proyecto durante más de un año y no aparecer en los créditos...
Si eres un traductor que trabaja para Keywords Studio". Por el momento no hay respuesta oficial, pero el problema tendría una solución relativamente sencilla: un parche podría corregir los créditos finales.
I am absolutely outraged.
I was the Localization Coordinator on the project up until I left SEGA, constantly in connection with the FIGS teams.
I told the team who took over for me to credit the FIGS team. They worked incredibly hard to localize TWO GAMES.
Unbelievable. https://t.co/3zQ6cZCK15— Katrina Leonoudakis 📝 #translatorsinthecredits (@katrinaltrnsl8r) January 19, 2023
El idioma, la principal novedad para los jugadores españoles
Precisamente en nuestros análisis destacamos que el punto más interesante de los actuales Persona 3 Portable y Persona 4 Golden son sus textos traducidos al español: "Hay un cambio que sí justifica por sí solo el relanzamiento y la compra, incluso si lo habías jugado hace una década. Nos referimos, por supuesto, a la traducción en español de todos los diálogos. Es un regalo impagable en un RPG con tantísimo texto en el que la historia es gran parte de lo que hace a Persona tan especial".
Vandal ofrece noticias de videojuegos los siete días de la semana, cubriendo la actualidad del sector. En estas páginas encontrarás noticias sobre nuevos anuncios de juegos, fechas de lanzamiento, tráilers y otros detalles, así como información sobre la industria del videojuego y la vibrante cultura que se está creando en torno al ocio interactivo. ¡No olvides decirnos lo que te parece este artículo o darnos tu opinión sobre el tema participando en los comentarios!