The Legend of Zelda: Breath of the Wild, disponible en España desde el pasado 2017, permitió a los jugadores sumergirse en un Hyrule de mundo abierto que quedaba aderezado con toda una serie de mecánicas innovadoras para la saga: por ejemplo, la fabricación de objetos como tintes o la elaboración de comidas. Ahora una de estas recetas se ha colado en el nuevo libro del autor John Boyne (El niño con el pijama de rayas), A Traveler at the Gates of Wisdom, que en España se puede conseguir desde portales como La Casa del Libro o Amazon. En concreto, la receta del juego que aparece por error en el libro es la que se corresponde con la de teñir las ropas del juego de rojo:
This novel I’m reading straight up lifted Breath of the Wild ingredients for a chapter about dressmaking lol from r/Breath_of_the_Wild
El tinte rojo de Breath of the Wild se cuela en lo nuevo de Boyne
De esta forma, en medio de la historia de A Traveler at the Gates of Wisdom, podemos leer una mención a las "alas de keese" o a los "globos oculares de octorok". Estamos bastante seguros de que el tinte rojo se puede fabricar de una manera más simple, señor Boyne. Tal y como señala la periodista Dana Schwartz, el autor en vez de mencionar una receta extraída del mundo real, se ha basado en la guía de Polygon sobre cómo teñir la ropa en el videojuego Breath of the Wild. Probablemente, tras realizar una rápida búsqueda en Google, Boyne se quedó con el primer resultado ofrecido por el algoritmo del buscador... así que el ganador de esta historia es el SEO de Polygon.
De esta manera, en el pasaje que podéis leer sobre estas líneas, vemos que un personaje emplea alas de keese, globos oculares de octorok, cola roja de lizalfos y cuatro hongos hylianos para teñir de rojo las ropas de Atila el Huno. El propio John Boyne se ha hecho eco de este error en su cuenta de Twitter, abordando la situación con humor: "Lo dejaré como está.
De hecho, creo que es bastante divertido y tienes toda la razón. No lo recuerdo ahora mismo, pero lo debo de haber buscado en Google. Oye, a veces solo tienes que levantar las manos y decir: '¡Sí! ¡Culpa mía!'
Yeah, I'll leave it as it is. I actually think it's quite funny and you're totally right. I don't remember but I must have just googled it. Hey, sometimes you just gotta throw your hands up and say "yup! My bad!" 😂— John Boyne 📚 (@john_boyne) August 3, 2020
Continuando con su sentido del humor, Boyne agregó: "Que alguien me recuerde que mencione a Zelda en la página de los agradecimientos cuando se publique el libro de Traveler en su versión de papel...". Fue entonces cuando la periodista Dana Schwartz le pidió que no editara este error porque le había encantado, así que Boyne lo dejará como está. Eso sí: recordad que Atila el Huno no utilizaba alas de keese o colas de lizalfos para teñir sus ropas...
Próximamente tendremos ocasión de disfrutar de la segunda parte del juego, The Legend of Zelda: Breath of the Wild 2, aunque Nintendo de momento no ha compartido cuándo será la fecha de lanzamiento en España. Parece que, según los rumores, el juego se habría basado en el dinamismo del mundo abierto de Red Dead Redemption 2, para ofrecer un Hyrule todavía más vivo. Estará disponible en Nintendo Switch.