Vandal

Judgment, el nuevo juego de los creadores de Yakuza, tendrá textos en español

Llegará en verano a PS4.
·
PS4 

SEGA ha distribuido un nuevo tráiler centrado en Judgment, el nuevo juego de acción y aventura de la compañía del erizo, desarrollado por el mismo equipo de la saga Yakuza, que llegará este verano en exclusiva para PS4.

El clip nos explica las distintas traducciones y doblajes con los que contará una vez se comercialice en Occidente, confirmando el doblaje al inglés y el japonés y los textos en español en nuestro país.

Esta es una noticia sorprendente ya que excepto la primera entrega de Yakuza lanzada en 2006 para PS2, todos los juegos de esta serie han llegado sin traducir a nuestro país.

Judgment es el nuevo videojuego de acción en tercera persona y aventura de los creadores de Yakuza para PlayStation 4. Apostando por un estilo de juego similar pero con su propia personalidad, Judgment nos propone investigar casos policiales sin resolver, combatir el crimen con mano dura y disfrutar de los paisajes urbanos de Japón en una localidad ficticia basada en Kabukicho, Tokio.

Judgment Imagen 1

El juego contará con doblaje al inglés y al japonés con textos en español

Encarnando a Takayuki Yagami (Takuya Kimura), un antiguo y experimentado abogado que solía defender a los asesinos más crueles de Japón, nos veremos envueltos en investigaciones de todo tipo, desde búsquedas disparatadas a caso relacionados con la mafia, la corrupción y asesinos en serie.

Os dejamos con sus primeras imágenes con textos traducidos, si queréis saber más sobre el juego ya podéis leer las impresiones que acabamos de publicar.

Alberto González
Colaborador en Vandal desde hace más de una década, Alberto se cayó nada más nacer en una insondable marmita de cultura pop. Amante del cine, los dinosaurios y Star Wars, venera a Hideo Kojima y considera a Taylor Swift como el faro de Occidente.
PUBLICIDAD
Imagen 1
Imagen 2
Imagen 3
Imagen 4
Imagen 5
Imagen 6

Más sobre Judgment

Portada Judgment
Lanzamiento: 25/6/2019 · Género: Acción
Análisis Judgment

Judgment es el nuevo videojuego de acción en tercera persona y aventura de los creadores de Yakuza para PlayStation 4. Apostando por un estilo de juego similar pero con su propia personalidad, Judgment nos propone investigar casos policiales sin resolver, combatir el crimen con mano dura y disfrutar de los paisajes urbanos de Japón en una localidad ficticia basada en Kabukicho, Tokio.

Otras noticias sobre:

judgment

Síguenos

En forosComentar en nuestros foros

Xilos · hace 54 minutos
[respuesta:57]Como ya te han dicho la ley Toubon no tiene nada que ver con lo que planteas y ya hay leyes similares en España[/respuesta]

MrFeliznavidad · hace una hora
[respuesta:57]La ley toubon existe, cierto, pero no tiene nada que ver la traducción del software.

Lo que obliga esa ley es a traducir a francés cosas como la caratula de un videojuego o una simple marquesina de publicidad.

Pero vamos, que juegos índies que hacen cuatro o gatos vienen traducidos, luego llega una empresa como sega, saca los juegos en inglés y encima la gente los defiende, only in Internet.

Y no os confundáis, para mi el idioma no es problema, pero vamos, en una industria donde el 98% de títulos vienen traducidos al castellano, no quiero apoyar algo que va en contra de mi como usuario.

Respeto a quien lo haga por supuesto cada uno que disfrute los juegos como quiera, pero a estas alturas con todos los juegazos que hay, no gracias.[/respuesta]

Shinjimikami · hace 2 horas
[respuesta:55]Aunque venga en castellano, no tienen porque comprarlo. OS centráis en que una vez llego en castellano, para justificar que después llegara en ingles.

La Ley Toubon, existe, y que haya casos donde no se haya impuesto la ley, no significa que es mentira lo que digo. Defienden su lengua en su máxima expansión como debe ser. Y como yo y muchos,  queremos que se haga en mi país.

Y creeme, que no es año tan básico como muchos pensáis. Y se saltan a la torera así como así. Creeme que cuando una editora llega al mercado francés, si no se le lesgisla, en el 90% de los casos decidirá, ahorrarse problemas.

Podéis justificar vuestra elección como queráis, pero no sois absolutamente NADIE para decirle a alguien que deben comprar.

La que hace las cosas mal es SEGA y no sus usuarios, que se adapten. Tanto en localización como en calidad del producto.

Hablas después de los mercados? Volumen de ventas?. De verdad me vais a decir que en casa ninguno de nosotros tiene ediciones italiana? Inglesa? Francesa?

Claro, las ventas al 100%100 son de los integrantes del país, en un mundo donde llama a la globalización de mercado.

Pd; El juego o producto debe adquirirlo todo aquel, que a su criterio pase el mínimo de calidad, tolerancia, o que le guste. Tanto derecho tiene una persona a comprarlo,  por lo que le gusta, como al que no , no hacerlo.

Si para ti, cumple adelante. Pero eso no da derecho a que se critique a aquellos usuarios que exigen unos mínimos. Tanto derecho tienen uno como otros.[/respuesta]

No hace mas que los otros.

toniomartinez · hace 3 horas
[quote]En Francia y otros países se venden en su idioma porque se obliga a la traducción por ley. No por gusto.[/quote]

Es mas, en Francia por ley tambien si no la cumples sacan a pasear la guillotina de nuevo.

Xilos · hace 3 horas
[respuesta:54]Yakuza 1 vino en castellano, se la pego
VC4 se ha traducido al castellano, se la ha pegado

Yo no me voy a perder un videojuego bueno por el idioma no llego a ese punto de chovinismo (si se puede llamar así)

[quote]En Francia y otros países se venden en su idioma porque se obliga a la traducción por ley. No por gusto.[/quote]

Esto es mentira, ya se ha explicado mil veces que es una leyenda urbana si los juegos vienen en Francés es porque el español se habla mucho pero tiene un volumen de negocio que, sumando todos los paises hispanohablantes, no supera a Francia (y el francés también se habla en Canadá) y se le suma que el mayor mercado de ese idioma no va a tolerar que le venga el juego en neutro y los otros mercados muestran rechazo a localizaciones de España (no es el primer juego donde se ha explicado que ni se localiza al español porque son 2 localizaciones y no una)[/respuesta]

En forosComentar en nuestros foros

Flecha subir