Vandal

The Banner Saga ya está traducido al español

Actualmente está de oferta en Steam.
· · PC 

Stoic ha anunciado que The Banner Saga ya está traducido al español, tal y como se prometió en un principio.

La traducción ha llegado mediante una nueva actualización, la cual también incluye como idiomas el francés, el alemán, el polaco, el portugués y el ruso, por lo que si teníais interés en el juego pero no os atrevíais por su complicado inglés, ahora podréis haceros con él sin miedo.

Además, el juego está actualmente de oferta en Steam, por lo que se puede comprar por 11,49 euros en vez de por los 22,99 euros que cuesta habitualmente.

The Banner Saga es la primera parte de una trilogía de juegos de rol y estrategia en la que tendremos que tomar muchas decisiones para ir forjando nuestra propia historia. Está desarrollado por un pequeño equipo de antiguos miembros de BioWare.

PUBLICIDAD

Más sobre The Banner Saga

Se trata de un juego de rol táctico para PC inspirado en leyendas vikingas creado por este equipo de desarrolladores independientes que anteriormente trabajaron en BioWare, creadores de Mass Effect, y financiado en Kickstarter –donde reunió más de 700.000 dólares, siete veces lo que buscaba–. Entre sus particularidades está si estilo gráfico, propios de dibujos animados y diseñados a mano, además de la veteranía de sus desarrolladores.

Otras noticias sobre:

Noticias destacadas

Guía
2019-06-20 15:36:40
Utopía 7: Comienzan los desafíos secretos de la temporada 9 de Fortnite. ¿Qué te depara el futuro? ¿Serás capaz de llegar hasta la siguiente gran época?
Guía
2019-06-20 15:24:46
Ya se han publicado los desafíos de la semana 7 de la temporada 9 de Fortnite: Battle Royale. Te mostramos cómo completar todos los desafíos gratuitos y del pase de batalla al 100% con nuestra guía.
Guía
2019-06-20 15:19:15
Te mostramos dónde encontrar una hoguera, una máquina expendedora y un cofre con facilidad para superar el desafío de la semana 7 de Fortnite Battle Royale.
En forosComentar en nuestros foros

Tokimeki · 29/06/2014 10:23
Ya voy por el capítulo 5, y la verdad es que el juego es una auténtica pasada. Eso sí, la traducción es horrible. A medida que avanza el juego la traducción se hace bastante peor, se ve que han usado un traductor automático porque confunde el verbo ser/estar continuamente, cambios de género con un personaje determinado, tiene fallos de programación debido a la traducción (en español en los combates no te dice el número que tiene cada bando y debes ponerlo en inglés para que te aparezca), erratas y fallos varios, etc. Al menos es una traducción al castellano, sin localismos, pero como traducción peca demasiado... en muchas ocasiones he tenido que ponerlo en inglés (por suerte no tardas más de un segundo en hacerlo) para poder comprender la situación.

Aún así, sigue siendo totalmente aconsejable, que su historia es sencillamente épica.

Tokimeki · 28/06/2014 18:41
[respuesta:8]  Tienes que activar los subtítulos de las cinemáticas, en las opciones.   [/respuesta]

[para Ragnar-]Por suerte ya hay subtítulos en las cinemáticas[/para]

La traducción es sólo "decente", tiene bastantes fallos, pero se comprende perfectamente y se hace jugar. Imprescindible :)

Rorona · 27/06/2014 12:46
Toca un buen finde pues :')

Helros · 27/06/2014 12:34
Solucionado! Ya funciona en el nuevo parche. Nos quejamos unos cuantos en el foro de steam y ya esta arreglado, asi da gusto!

Rorona · 26/06/2014 19:53
[respuesta:9]Jum....lo curioso es que si sale el nombre de un archivo cuando corren las cinematicas, asi que se entiende que si esta subtitulado, pero que algo a petado...nada, tocara esperar a un update y encontrar una manera de quitar el hype gratuito que me han generado xD.[/respuesta]

En forosComentar en nuestros foros

Flecha subir