John Krasinski se embarca a dirigir una película para toda la familia, Amigos imaginarios, que se estrena el próximo 17 de mayo, después de demostrar su dominio generando tensión con las dos entregas de Un lugar tranquilo. Cambia de registro, según él mismo explicó, para hacer una película que puedan ver sus hijos, y tira de agenda para marcarse un elenco de voces al nivel de cualquier película de Quentin Tarantino: Steve Carell, Emily Blunt, George Clooney, Matt Damon, Phoebe Waller-Bridge, Louis Gossett Jr., entre otros.
A la hora de traer a España una versión doblada, no se han quedado cortos y además de José Posada, el actor de doblaje habitual de Ryan Reynolds (uno de los protagonistas del filme), Carlos Latre y Chenoa se han encargado de poner voz a los amigos imaginarios que acompañan a Reynolds en su aventura, Blue y Blossom, y justo con Latre hemos podido charlas sobre el doblaje, sus casi 25 años de carrera y por supuesto, amigos imaginarios.
- ¿Te consideras más humorista, actor de doblaje, cantante o simplemente un Leonardo da Vinci del espectáculo?
Carlos Latre: "Yo siempre digo que soy una especie de showman, el concepto americano de del showman, soy humorista, imitador por supuesto he hecho más de 20 películas como actor de doblaje hecho películas. En España soy el imitador pero aparte también sería presentador, el productor y muchas otras cosas.
- ¿Sentiste mucho peso al tener que doblar un personaje cuya voz original la hace Steve Carell y cómo te preparaste?
Carlos Latre: "Tuvimos una libertad casi completa, pero fíjate que he tenido mucha suerte de poder encarnar a personajes que han doblado grandes y luego conocerles en persona. Tuve la suerte de hacer de los pingüinos en Happy Feet y de conocer a Robin Williams que era el que el que doblaba esos pingüinos y fue maravilloso. Luego tuve la oportunidad de trabajar con James Corden en Emoji y un tiempo después trabajamos juntos en Los Ángeles en la CBS. No es una cuestión de fijarse, nuestra propia cultura que tiene expresiones diferentes, formas de hablar diferentes es muy mucho más oclusivo que de lo que es el inglés americano, por ejemplo, luego tiene que ver mucho también con la productora que también te marca mucho qué directrices quiere para para cada uno de los personajes. El Garfield de Bill Murray el primero que yo hice, era una voz que la productora me pide que sea gatuna, que sea joven y que vaya enfocada a los niños y que no se parezca nada al original. Con Blue no se parecía nada a la voz Carell pero pero le iba muy bien, va con el personaje, es bondadosa, ingenua, divertida y también para mí una máxima personal es que no se me ve a mí. Que tú cuando ves cuando oyes y ves a Blue en este caso no digas 'Ah, es Latre haciendo de'.
- ¿De pequeño tuviste algún amigo imaginario y si lo triste si se parece en algo a Blue?
Carlos Latre: "No se parece nada Blue. Mi amigo imaginario yo lo recuerdo que era la época en la que había una serie que se llamaba Autopista hacia el cielo que era un ángel que acompañaba que era Michael Landon y luego estaba que era como una especie de ser humano extraterrestre. Yo tenía como un ángel, que me como que me acompañaba y me guiaba y me ayudaba, sí, pero era mi amigo imaginario y recuerdo mucho la sensación de estar hablando con ese amigo imaginario.
- ¿Participando en la película ha habido momentos en los que has sentido momentos muy impactantes emocionalmente?
Carlos Latre: "La película lo que pretende es un poco eso también. No, no solo concienciar a los peques, sino que es muy adulta, tiene momentos muy adultos, que esto realmente este tipo de películas los suelen hacer y lo hacen muy bien. Saben perfectamente lo que los niños van a entender, pero lo que los adultos van a entender, y al final el el mensaje que transmite, me gusta mucho. El hecho de decir, oye, no dejemos de soñar, no dejemos de ser niños, no dejemos de plantearnos que todo es mucho más divertido de lo que parece, de que todo es mucho más simple, que todo es mucho más, que necesitamos gente alrededor, que nos quiera, que necesitamos referentes que necesitamos, cariño, diversión emoción y positivizar. Al final lo que lo que el ser humano quiere es sentirse querido sentirse abrazado y protegido. Me encanta seguir sintiéndome así y cada vez más, creo que vivimos en un mundo demasiado fake, con demasiado filtro y creo que no hay que tener miedo a a querer, a sonreír, a amar, a divertirse, a ser niño".
- ¿Cómo ha sido trabajar con Chenoa?
Carlos Latre: "Pues muy guay. La química que se ve en pantalla es la que existe. Yo con Laura tengo una química especial, la adoro y yo creo que nos adoramos el uno al otro, nos queremos mucho y ha sido muy bonito porque además imagínate, vamos de Tu cara me suena a aquí y de aquí a Tu cara me suena y entonces hemos vivido de la tele, el directo, al doblaje".
- ¿Cómo se mide dónde está la línea que separa parodiador de imitador?
Carlos Latre: "Hay personajes que indudablemente son una imitación pura y dura y hay otros personajes que requieren de parodia por su forma de ser, por su histrionismo, por sus movimientos. Por ejemplo, Andrés Iniesta, que no tiene demasiado demasiado movimientos, que es una forma más más lineal como la contra parodia y otros personajes como puede ser la vicepresidenta María Jesús Montero que yo lo hago con el movimiento o como puede ser Boris Izaguirre, más histriónico, tienen muchos más matices y da más para a lo mejor hacer una pequeña parodia. Depende del momento, también depende de la situación del personaje. Al final es el que tengas muchas muchos recursos humorísticos para poder ir utilizándolos según necesites".
Hemos realizado esta entrevista gracias a una invitación de Paramount Pictures.
Vandal Random es el vertical especializado en cine, series, anime, manga, cómics y entretenimiento en general de Vandal. En estas páginas también encontrarás artículos sobre cultura, ciencia e historia orientados a la divulgación. ¡No olvides decirnos lo que te parece este artículo o darnos tu opinión sobre el tema participando en los comentarios!