NIS America continúa mejorando la traducción a inglés de Ys VIII: Lacrimosa of Dana tras las quejas recibidas. La actualización para PlayStation 4 y PS Vita, y la versión PC -que se lanzará con todos estos cambios- se retrasó a principios de 2018.
Estos cambios afectan a casi el 100% del texto, según ha declarado NIS America "y grabaremos de nuevo casi todo". Las únicas frases que se mantendrán son comentarios durante batallas y algunos eventos.
Ha sido necesario llamar de nuevo a todos los actores originales, y ya se ha completado la primera sesión con Laxia y Sahad.
"Tenemos un nuevo traductor y editor para revisar toda la traducción y corregir errores gramaticales, tipográficas e inconsistencias, y dar un aire fresco a los diálogos y caracterizaciones", se anunció en octubre, semanas después del lanzamiento en consolas.