eventosScrollLoad.push(function() { loadCSS("https://www.vandalimg.com/krogan/vandal_articulos.css"); });
  1. Vandal Random
  2. Noticias
  3. 'El Juego del Calamar' esconde un detalle importante sobre 067 que se pierde con el doblaje

'El Juego del Calamar' esconde un detalle importante sobre 067 que se pierde con el doblaje

La jugadora 067, interpretada por HoYeon Jung, oculta su acento de Corea del Norte a todos los personajes de 'Squid Game' menos a su hermano. Este detalle se pierde fuera de la versión original.
'El Juego del Calamar' esconde un detalle importante sobre 067 que se pierde con el doblaje
·

El Juego del Calamar, la exitosa serie de supervivencia al estilo battle royale estrenada en exclusiva para Netflix, esconde un interesante secreto sobre 067, la jugadora interpretada por la actriz HoYeon Jung. Según indica un usuario de Reddit (vía Formula TV), el doblaje de la serie habría eliminado un detalle que ayudaría a entender más en profundidad al personaje. Sobra decir que a partir de este punto comentaremos detalles acerca de la trama que podrían considerarse como spoilers, por lo que os recomendamos encarecidamente que le echéis un vistazo en caso de que no la hayáis visto o que en su defecto le deis una oportunidad a otras series y películas de temática similar.

El acento de Corea del Norte se pierde en el doblaje

Kang Sae-Byeok o jugadora 067 es un personaje que proviene de Corea del Norte y cuya máxima motivación a la hora de participar en los sanguinarios juegos de la serie es la de sacar a su hermano del orfanato en el que fue ingresado tras la muerte de su padre y la deportación de su madre a Corea del Norte. 067 oculta su acento a cada nueva persona que conoce y es solo cuando visita a su hermano en el segundo capítulo tras la votación popular de abandonar el juego que el personaje habla con su acento real. Lo curioso del asunto es que la propia actriz explicó que se había preparado para conocer a fondo el acento de Corea del Norte precisamente para ocultarlo hasta el momento oportuno, es decir, las charlas con su hermano ficticio. Esto, obviamente, se pierde con el doblaje.

El Juego del Calamar

Dicho de otra manera, HoYeon Jung estuvo durante meses trabajando para perfeccionar el acento de Corea del Norte y así enriquecer el trasfondo de su personaje. Pero, ¿por qué 067 tiene esa insistencia por ocultar su acento? Sae-Byeok se muestra como una persona fría, distante y meticulosa a la hora de establecer sus relaciones con otros personajes. En este sentido, la jugadora trataría de esconder su acento de Corea del Norte para integrarse mejor y obtener la aprobación de sus compañeros de Corea del Sur. Sin embargo, esta afirmación choca con los comentarios de Jang Deok-Su, la jugadora 240, quien acusa a 067 de ser una "comunista revolucionaria" o una "espía" en referencia a sus verdaderos orígenes. ¿Se trata de un error de los guionistas o la teoría es incorrecta?

Gerard Martí
doblaje
hoyean jung

Más sobre Series

RANDOM
Flecha subir