X
  1. Vandal Random
  2. Noticias
  3. Aparece una IA que amenaza con destruir el doblaje en películas y series en el futuro

Aparece una IA que amenaza con destruir el doblaje en películas y series en el futuro

Un divulgador de Inteligencia Artificial ha publicado un vídeo en el que se muestra cómo una nueva IA puede modificar la gesticulación en los diálogos de los actores.

Carlos Santana, divulgador de Inteligencia Artificial, publicó un vídeo en su perfil profesional de Twitter que se hizo extremadamente viral. El metraje en cuestión mostraba una IA capaz de modificar la gesticulación en los diálogos de los actores vistos en películas y series: "Desde ajustar y sincronizar la gesticulación a cada idioma del doblaje, hasta directamente eliminar cualquier diálogo para dejarla cual Neo sin boca en Matrix", explica Santana en la publicación que os dejaremos a continuación. La IA no ha pasado en absoluto desapercibida porque muchos la han notado como una amenaza para el mundo del doblaje, debido a que, según el propio Santana: "Pronto veremos doblajes con voces clonadas que traduzcan con el mismo tono y timbre la voz del actor original, y ya tenéis la combi completa".

Las IA están mejorando su tecnología a diario y cada vez son más sectores los que se están viendo amenazados

Esa publicación en cuestión ha conseguido una gran viralidad, llegando hasta las 277,7 mil reproducciones y de entre todos los comentarios que se pueden leer, destacan sobre todo aquellos que señalan que esto podría acabar con ese querido sector del doblaje que se encarga de poder trasladar proyectos a un público más amplio (personas con problemas de visión que no pueden leer subtítulos, desconocimiento de la lengua que se habla en el proyecto en cuestión...). Santana ha arrojado luz al asunto al ver que la publicación estaba llegando a un público amplísimo, y no ha traído precisamente buenas noticias:

"Muchos estáis hablando de que la industria del doblaje eventualmente desaparecerá. Y sin querer frivolizar y sólo por el bien de poner esta información en público y abierta a debate: diría que sí", asegurando por otro lado que no tiene esto como objetivo, sino que es algo que puede llegar a pasar. El divulgador especializado en Inteligencia Artificial explica en cuatro pasos sencillos cómo esa IA terminaría comiéndose al doblaje de toda la vida, empezando por la aparición de una nueva IA potente capaz de clonar voces. Las compañías empezarían a coquetear con ello, para abaratar costes, y algunas tantearían la IA con algún proyecto, si se critica mucho las empresas no seguirían adelante, pero si no hay demasiadas quejas se implantaría.

La IA en cuestión estudia los puntos de expresión de los personajes y ajusta el tono de los diálogos.

Ese salto a la IA de forma definitiva se llevaría a cabo "cuando el debate se vaya calmando y la asimilación de la tecnología se extienda por toda la sociedad, las grandes empresas harán balance entre el coste de oportunidad de no utilizarlas y el daño a su imagen pública. En un punto, entrarán". De momento, tenemos esa IA en marcha que puede, como veis ajustar sincronizaciones sin ningún tipo de problema, y en cualquier lenguaje. Desde luego, esto no significa que el doblaje vaya desaparecer, puesto que es un elemento que requiere de factor humano, es imprescindible para que las emociones se puedan transmitir de forma correcta.