Ace Combat 3 recibe una traducción realizada por aficionados que relata su historia al completo

Se cortó y editó en Occidente.
·

Ace Combat 3: Electroshpere llegó a Occidente sin muchas misiones y las escenas de vídeo y anime realizadas por Production I.G -responsables de las obras maestras Patlabor y Ghost in the Shell-, sufriendo una de las peores localizaciones al mercado extranjero que se recuerdan. Ahora, gracias a unos aficionados y al proyecto Project Nemo, se ofrece la versión japonesa sin censura del título de PlayStation.

Una edición completa 16 años después

Ace Combat 3 recibe una traducción realizada por aficionados que relata su historia al completo Imagen 2

Ace Combat 3: Electroshpere se lanzó en PlayStation en el año 2000 -en Japón un año antes-, eliminando 16 de las 52 misiones disponibles y borrando del disco todas las secuencias anime, presentando una historia más coja y simple que en el original. Ahora, gracias a la traducción -algo de lo que se hace eco Dual Shockers- se puede disfrutar de la versión más completa del videojuego.

El juego llegó a Occidente eliminando las secuencias anime y varias de las misiones; la traducción ofrece la versión completa

Obviamente, además de la versión japonesa del juego, necesitaremos sdescargar un parche de traducción para el ISO de ambos discos -que podéis encontrar aquí- y seguir una serie de pasos que vienen convenientemente explicados en el archivo readme del paquete. Una vez instalado, el juego estará en inglés de principio a fin, sin la discutible localización realizada por Namco en su día.

La nueva entrega, Ace Combat 7, llegará a PS4 en 2017. Podéis saber más de ella, aquí.

Enlaces Relacionados:

Imágenes:

Más sobre Ace Combat 3: Electrosphere

Otras noticias sobre:

En forosComentar en nuestros foros

En forosComentar en nuestros foros

Flecha subir