Ayer se produjo un "encuentro virtual" entre los aficionados de Microsoft y dos de los responsables de Xbox en España, Lidia Pitzalis y Carlos Villasante, en los que se respondieron varias preguntas que podrían haber surgido tras la gamescom.
La primera fue sobre Halo: The Master Chief Collection, en la que ambos explicaron que en lugar de traer Halo 2 con el doblaje al español neutro se ha optado por traerlo totalmente en inglés, por el momento, sin subtítulos. Aseguran que no han tenido la opción de doblarlo de nuevo al castellano, pero que intentarán que al menos se introduzcan subtítulos en nuestro idioma.
Un doblaje para olvidar
Desde hace tiempo, hay una petición en la página de feedback de Xbox en la que los aficionados solicitan el doblaje al castellano,, ya que la versión original, concebida para contentar tanto a usuarios españoles como hispanoamericanos, acabó por no contentar ni a unos ni a otros.
El doblaje de Halo 2 es recordado todavía a día de hoy –como muestran estas peticiones– y no precisamente con cariño, si bien Microsoft tomó nota y lanzó Halo 3 con voces en castellano peninsular. El resto de juegos sí que mantendrá el doblaje con el que se lanzó en España.
La respuesta de Microsoft
Abajo podéis encontrar la primera parte de este encuentro, donde además se hablan de otros temas, como la exclusividad de Rise of the Tomb Raider.