Vandal

*[Post Oficial]*{Tales of Heart R} ¡Ya a la venta! Compatible con Vita TV

L0rest
Lugar: Pais de pandereta · 19857 mensajes · Colección
#76  Enviado: 11:47 03/11/2014

Pero ese modelo de vita es el que los programadores usan para hacer los juegos y el testeo.

Esa clavija, por mucho hdmi que sea,  veríamos si las intenciones de jugar en una tele fullhd cómo se vería porque ps vita tv usa unos filtros para que se vean bien los juegos (ahí uno de los motivos de los cuales no está disponible todo el catálogo para jugar)

Ojo, que ojalá tuviera hdmi nuestras vitas,  plug and play y disfrutar pero lamentablemente no es tan sencillo y menos disfrutarlo a una resolución más alta de vita.
Juegos terminados 2014: Bioshock Infinite, Burial at sea 1 & 2, Bravely Default, Bleach Soul Resurrección, MGS Ground Zeroes, Spec Ops: The Line, Inazuma Eleven 3: F.E, Infamous S.S, Ryse, Outlast, Forza Horizon 2, FF Curtain, Dead Rising 3
LisaSilverman
Lugar: · 134 mensajes · Colección
#77  Enviado: 18:29 03/11/2014

En respuesta a Yuri-Meza (réplica 72).
¿Qué tal la traducción?
No da muy buenas vibraciones:



Creo que han traducido Soma -leche materna/energia en japonés si no lo recuerdo mal- como pezones, auguro conversaciones epicas XDDDDD
L0rest
Lugar: Pais de pandereta · 19857 mensajes · Colección
#78  Enviado: 18:34 03/11/2014

Me da igual como este traducido, no hay un solo juego que no se salve. Con llegar traducido me doy un  cantazo en mayúsculas.

No os esperéis una mega traducción,  hay detalles que se le pasarán obviamente pero vamos,  espero que no se le critiqué,  se le perdonen los fallos y agradezcamos esta iniciativa y apoyo.
Juegos terminados 2014: Bioshock Infinite, Burial at sea 1 & 2, Bravely Default, Bleach Soul Resurrección, MGS Ground Zeroes, Spec Ops: The Line, Inazuma Eleven 3: F.E, Infamous S.S, Ryse, Outlast, Forza Horizon 2, FF Curtain, Dead Rising 3
Yuri-Meza
Storywriter
Lugar: Southern Island · 4224 mensajes · Colección
#79  Enviado: 18:35 03/11/2014

Dios mío, "mis pezones son débiles..." x'DDDDD

Ojalá eso fuese un caso aislado. Tristeza
//"VANILLAWA!" ( ̄ˇ ̄) // | // " I Know That Feel Bro..."// "That must be his weak point." "What makes you so sure?" "Cause having a crystal sticking out of your tail is just weird." // "A great force, the power it holds can bring forth either salvation or destruction, at the whim of the user" // "Stand tall and shake the heavens" // "IUSTORUM AUTEM SEMITA QUASI LUX SPLENDENS PROCEDIT ET CRESCIT USQUE AD PERFECTAM DIEM" "I love chicks❤" "Sorry, Dante... I'm baggin' this bitch!"
Luceid69
"you're breathtaking!"
Lugar: Playstation 5: jugadores....vosotros sois el centro del juego. · 29036 mensajes · Colección
#80  Enviado: 18:37 03/11/2014  Editado: 18:39 03/11/2014 (1 vez)

Señores dejad de quejaros yo aun sigo traumatizado con la traduccion del suikoden 2 cuando cojia algo y decia ....tu lo tomaste!...........aisss jejeje.

Por cierto aqui hay invocaciones como en casi todos o todos los tales of o no?, sabe alguien la duracion mas o menos?.
Yuri-Meza
Storywriter
Lugar: Southern Island · 4224 mensajes · Colección
#81  Enviado: 18:45 03/11/2014

Joder, pero en el Salón del Manga de Barcelona se supone que la demo estaba en castellano, ¿no hay alguna imagen para confirmar por lo menos en la que haya diálogos entre personajes?
//"VANILLAWA!" ( ̄ˇ ̄) // | // " I Know That Feel Bro..."// "That must be his weak point." "What makes you so sure?" "Cause having a crystal sticking out of your tail is just weird." // "A great force, the power it holds can bring forth either salvation or destruction, at the whim of the user" // "Stand tall and shake the heavens" // "IUSTORUM AUTEM SEMITA QUASI LUX SPLENDENS PROCEDIT ET CRESCIT USQUE AD PERFECTAM DIEM" "I love chicks❤" "Sorry, Dante... I'm baggin' this bitch!"
toniomartinez
Lugar: Cantabria. · 10333 mensajes · Colección
#82  Enviado: 18:54 03/11/2014

En respuesta a L0rest (réplica 78).
Me da igual como este traducido, no hay un solo juego que no se salve. Con llegar traducido me doy un  cantazo en mayúsculas.

No os esperéis una mega traducción,  hay detalles que se le pasarán obviamente pero vamos,  espero que no se le critiqué,  se le perdonen los fallos y agradezcamos esta iniciativa y apoyo.
Pues me parece horrible que no se los critique si la traduccion es mala. Si nos tragamos cualquier cosa luego nos empezaran a  colar cosas como SAO constantemente.
Senshu
Lugar: Destroying all your illusions · 10700 mensajes · Colección
#83  Enviado: 18:55 03/11/2014

Pues es grave. Soma es un término importante en el juego. Es el nombre de las armas que permiten a los protas entrar en las spirune de la gente y matar a los zerom.

A ver si se salva la versión española, porque es algo que no paran de repetir durante todo el juego.
Pitiful spectator, ignorant of love. You have no right to read a mystery, much less a person's heart.
Luceid69
"you're breathtaking!"
Lugar: Playstation 5: jugadores....vosotros sois el centro del juego. · 29036 mensajes · Colección
#84  Enviado: 18:59 03/11/2014

Despues de tantos tales en ingles que no he podido disfrutar este que llega en castellano ya pueda parecer de barbate cerrao la traduccion que me importara un pimiento la cosa es que lo entendere y con eso me vale y me sobra.
toniomartinez
Lugar: Cantabria. · 10333 mensajes · Colección
#85  Enviado: 19:00 03/11/2014

Me estoy acordando ahora de la traduccion española del Jojo's asi que me da a mi que nosotros nos vamos a comer una traduccion aun peor que la inglesa.
Hanzo1987
Ninja retirado
Lugar: Xixón · 7541 mensajes · Colección
#86  Enviado: 19:01 03/11/2014  Editado: 19:01 03/11/2014 (1 vez)

Si os parece grave registraros en Namco Bandai y comentarlo por si suena la flauta y hay arreglo... a mi la verdad con que salga ya me conformo y más al precio que tiene y sabiendo que va a vender poco desgraciadamente
No todo se resume a numeros, hay elementos como instrucciones DirectX grabadas en el silicio del CPU del Scorpio Engine que dan resultados mejores, tu simplicas todo a "A tiene 5, B tiene 6" y no es asi.
Emiru
守る
Lugar: · 1254 mensajes · Colección
#87  Enviado: 19:06 03/11/2014  Editado: 19:09 03/11/2014 (3 veces)

Yo he preguntado al twitter de Tales of, a ver si responden  Sonrojado

twitter.com/EmiruTheKnight/status/529328069656711170
Xilos
Que es Brandom?
Lugar: · 37047 mensajes · Colección
#88  Enviado: 19:07 03/11/2014  Editado: 19:09 03/11/2014 (1 vez)

Yo la traduccion que vi no note nada raro pero claro que era en una especie de Coliseo aislado

Estaría bien saber de donde sale esa imagen
No te preocupes, porque te buscaré. No importa el tiempo que me lleve. Cientos o incluso miles de años. Iré a tu encuentro. Cuídate… Cierra tus ojos… Vámonos a la Tierra…  Discord del Drama, la discordia y eventos varios https://discord.gg/DRZUe
Senshu
Lugar: Destroying all your illusions · 10700 mensajes · Colección
#89  Enviado: 19:12 03/11/2014  Editado: 19:13 03/11/2014 (1 vez)

Esa escena es del comienzo del juego, si hay algún vídeo de preview en la que empiecen desde el principio será la fuente.

O será una filtración de un analista.
Pitiful spectator, ignorant of love. You have no right to read a mystery, much less a person's heart.
Ustars
Lugar: Algeciras · 4191 mensajes · Colección
#90  Enviado: 19:13 03/11/2014

Nipples.... no puede ser x'D..... me cago en la puta, otro caso Jojo's no por favor...
Este tema está inactivo y no se puede replicar más.
Buscar en el foro: En foro: Tipo:
Foro de Vandal
Flecha subir