Hablemos de Sailor Moon!....2.0. Destapaos Bamdalicos!

Raflink
Lugar: Santiago de León de Caracas · 88 mensajes · Colección
#1516  Enviado: 04:35 21/01/2021

En respuesta a shinjii (réplica 1514).
En respuesta a la réplica #1510
Lo llevo escuchando tiempo antes de que Selecta dijese nada de editar la serie.

Por otro lado aunque estoy de acuerdo contigo, mucha, mucha gente prefiere el doblaje de siempre, que los nombres sigan como los vivió, etc. No lo comparto en absoluto, pero eso.

Realmente dudo que, si esa fuese la pega, Selecta pudiese hacer nada. Además, no olvidemos que después del desbloqueo Arait volvió a conseguir la serie y se emitió en Super 3 hace pocos años. Allí los nombres etc eran los correctos (salvo "Marineras" y similares) pero Arait consiguió los derechos globales de emisión en TV y ya te digo yo que ellos no iban a volver a redoblarla xD
Como dije anteriormente, redoblar los 200 capítulos del anime de los 90 de Sailor Moon no parece rentable, por lo menos no en España.


En respuesta a shinjii (réplica 1515).
En respuesta a la réplica #1512
Hombre, si al menos existiese la posibilidad de emitirla en TV o una plataforma de streaming...

De todos modos nunca entenderé a los que se quejan tanto de los precios. Si cada dos por tres selecta está haciendo megarebajas xD quien no quiera gastarse el dineral de salida, que se espere y listos.
En Netflix están los 114 capítulos del anime de los 90 de Saint Seiya, tanto en japonés como en español de América: en el caso del doblaje al español de esta región se conserva el doblaje de los 90, es decir, no hubo un redoblaje. ¿Se puede hacer lo mismo con el anime de los 90 de Sailor Moon? Por supuesto, pero dudo mucho que se invierta en un redoblaje, aunque en Estados Unidos se hizo, pero hay que recordar todos los problemas de censura que tuvo Sailor Moon en los 90 en ese país. Si bien en América hay más hisponahablantes que en España, comenzando con el mismo México, país con más hispanohablantes en el mundo, redoblar una serie clásica no tiene mucho sentido que digamos, en parte por la inversión que hay que hacer y en parte porque estas series pertenecen a una época que ya pasó y quienes las verían nuevamente serían, en su mayoría, quienes la vieron durante su infancia y adolescencia. Además, seguramente la mayoría de estas personas preferirán el doblaje que se hizo en aquella época por el recuerdo de aquellos tiempos, así haya habido errores de traducción o de adaptación. Un claro ejemplo es el redoblaje que se hizo en Latinoamérica para Dragon Ball Z Kai, cuyo elenco fue reemplazado en su totalidad al inicio de la serie, hasta que al final tuvieron que contratar nuevamente a parte del elenco que dobló la primera vez Dragon Ball y Dragon Ball Z para los últimos capítulos de Kai, prácticamente a petición de los fans. De hecho, volvieron a contratar a prácticamente todo elenco de los 90 para doblar Dragon Ball Super. Yo personalmente no me veo escuchando a Gokú adulto con otra voz que no sea la de Mario Castañeda ni a Vegeta sin la voz René García; es más, lo poco que vi de Dragon Ball Super fue en japonés, pues aún no había sido doblada al español en aquel momento, y fue terrible escuchar la voz de Gokú en en este idioma. Así que bueno, redoblar el anime de los 90 de Sailor Moon me parece algo poco factible y mucho menos en España, donde hay menos gente que podría estar interesada en ello. Si se llegase a emitir por TV o en alguna plataforma de streaming, segurament sería con el doblaje de los 90 o, en tal caso, en japonés con subtítulos en español.
Raflink
Lugar: Santiago de León de Caracas · 88 mensajes · Colección
#1517  Enviado: 05:42 05/02/2021

En el siguiente enlace se pueden apreciar nuevas imágenes correspondientes a las transformaciones de las Outer Senshi. En estas imágenes se puede ver el cambio sutil del diseño de los glifos de estas Sailors; a mí particularmente no me convence el rediseño del glifo de Sailor Neptune. Asimismo, la incorporación de estos glifos al final de las transformaciones de las Outer difiere de lo visto hasta ahora en las transformaciones del grupo de las Inner.

http://sailormoon-official.com/information/eternal3.php
Raflink
Lugar: Santiago de León de Caracas · 88 mensajes · Colección
#1518  Enviado: 17:40 06/02/2021

Escenas de la primera parte Sailor Moon Eternal:

Raflink
Lugar: Santiago de León de Caracas · 88 mensajes · Colección
#1519  Enviado: 06:40 10/02/2021

Video con algunas escenas de las transformaciones de las Outer Senshi y de Eternal Sailor Moon:



Personalmente, no me gusta para nada que hayan conservado los fondos en las secuencias de transformaciones de Sailor Uranus y Sailor Neptune. Por otro, parece que van la transformación de Sailor Saturn va a ser parecida a la transformación de este personaje en aquel videojuego para Sega Saturn. De ser así, sería un bonito guiño. Como comentario aparte, es bastante curioso que la única transformación que se vio de esta sailor haya aparecido en una consola de videojuegos cuyo nombre coincide con el de este personaje.
Raflink
Lugar: Santiago de León de Caracas · 88 mensajes · Colección
#1520  Enviado: 19:40 21/04/2021  Editado: 19:42 21/04/2021 (2 veces)

aweita.larepublica.pe/anime-manga-y-comics/2021/03/23/peliculas-sailor-moon-eternal-son-fracaso-total-japon-4711

«Aunque la animación en los tráilers y la banda sonora tuvieron una buena calidad, a pocos días del estreno de la primera película, los resultados en taquilla no fueron los que los directivos del proyecto esperaban, ya que aunque entró en el top de las 10 películas más taquilleras en su semana de estreno, la recaudación en taquilla no superó ni el millón de dólares».
Redfield
Lugar: Getafe · 973 mensajes · Colección
#1521  Enviado: 22:58 21/04/2021

En respuesta a Raflink (réplica 1520).
aweita.larepublica.pe/anime-manga-y-comics/2021/03/23/peliculas-sailor-moon-eternal-son-fracaso-total-japon-4711

«Aunque la animación en los tráilers y la banda sonora tuvieron una buena calidad, a pocos días del estreno de la primera película, los resultados en taquilla no fueron los que los directivos del proyecto esperaban, ya que aunque entró en el top de las 10 películas más taquilleras en su semana de estreno, la recaudación en taquilla no superó ni el millón de dólares».
Qué lástima. Es lo que tiene hacer una nueva adaptación "Frankenstein":a la cuarta ocurrencia casi todo el mundo ya se ha bajado del tren. Una verdadera lástima, la verdad. Siendo un clásico atemporal como es Sailor Moon pues no se merecía esto.
Leo_Stenbuck
Jehutys Runner
Lugar: Gran Canaria · 13351 mensajes · Colección
#1522  Enviado: 17:43 22/04/2021  Editado: 17:44 22/04/2021 (1 vez)

En parte Toei se lo tiene merecido...no me gusta nada su política actual y de la forma que tratan a sus franquicias, siendo seguramente el estudio de animación más poderoso de Japón...hoy en día, estudios mucho más humildes y con franqicias no tan jugosas le dan mil millones de patadas.

Por otra parte, Sailor Moon no se merece esto y además, como consecuencia, es muy posible que no haya adaptación de la parte de Stars del manga....
"Soy yo el que debería darte las gracias...Rukia. Gracias a ti.....la lluvia ha cesado" ----- Kurosaki Ichigo.     BLEACH
Redfield
Lugar: Getafe · 973 mensajes · Colección
#1523  Enviado: 00:48 28/04/2021

Isshou-ni
Lugar: · 22710 mensajes · Colección
#1524  Enviado: 10:33 28/04/2021  Editado: 10:35 28/04/2021 (2 veces)

Adelaida Lopez ha confirmado en su Instagram que ella ha doblado a Sailor Moon en Sailor Moon Eternal. Y la ha llamado 'Sailor Moon' en lugar de 'Guerrero Luna'  Smilie . Se obrará el milagro de una localización fiel?

Pero luego he visto esto y ya he relajado mi jaip XD

Today we use our power to fell a god, and seize our destiny!
yusuke_jap
Lugar: Lleida · 7293 mensajes · Colección
#1525  Enviado: 19:05 28/04/2021

En principio no pueden usar los nombres antiguos ya, Naoko ya no los permite y hay que usar los nombres japoneses y a las chicas llamarles " Sailor + nombre del planeta ".
Antes del lenguaje las personas se comunicaban a través de la coreografía, los cambios de vestuario y la iluminación. El lenguaje no fue inventado hasta que nacieron algunos feos y fue necesario comentarlo.
Redfield
Lugar: Getafe · 973 mensajes · Colección
#1526  Enviado: 20:06 28/04/2021

En respuesta a Redfield (réplica 1523).
No te fíes de ese comentario. Yo creo que es más un guiño a los que vivos la serie clásica que otra cosa. En los propios comentarios de ese tuit, la traductora de la película comenta y, la verdad, es bastante ilusionante sus palabras.
Isshou-ni
Lugar: · 22710 mensajes · Colección
#1527  Enviado: 20:13 28/04/2021

Si, eso iba a decir. Las pistas de los traductores parecen indicar que la cinta va a venir perfectamente localizada. En un mes estaremos viendo hacerse justicia casi 25 años después.

Smilie
Today we use our power to fell a god, and seize our destiny!
Lugar: · 802 mensajes · Colección
#1528  Enviado: 08:29 29/04/2021

En respuesta a Redfield (réplica 1526).
En respuesta a la réplica #1523
No te fíes de ese comentario. Yo creo que es más un guiño a los que vivos la serie clásica que otra cosa. En los propios comentarios de ese tuit, la traductora de la película comenta y, la verdad, es bastante ilusionante sus palabras.
Cual es ese tuit? No lo encuentro. Aunque la sigo en fbook.
Redfield
Lugar: Getafe · 973 mensajes · Colección
#1529  Enviado: 11:59 29/04/2021  Editado: 12:02 29/04/2021 (1 vez)

En respuesta a shinjii (réplica 1528).
En respuesta a la réplica #1526
Cual es ese tuit? No lo encuentro. Aunque la sigo en fbook.
El tuit de Netflix que ha puesto el compañero. En sus comentarios, hay varios tuit de la traductora.


Edito: vale, estoy volviendo a mirar y, no sé por qué, ha borrado todos sus tuits. Quizás Netflix se lo haya "aconsejado". No entiendo x q, la verdad.
Isshou-ni
Lugar: · 22710 mensajes · Colección
#1530  Enviado: 13:33 29/04/2021

Seguramente se emocionó en exceso y prefirió borrarlos. Blanca Rada (Tai en Digimon) también ha replicado a la película con unos cuantos emojis, así que podemos esperar que tenga algún papelito en el doblaje castellano.
Today we use our power to fell a god, and seize our destiny!
Suscripción Suscripción
Nueva réplica Nueva réplica
Buscar en el foro: En foro: Tipo:
Foro de Vandal
Flecha subir