Vandal
Página 5 - Este tema está Cerrado - 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

¿Qué tal el doblaje de Bioshock?

ZeusLaand
Veganexiel
Lugar: Twin Peaks · 7062 mensajes · Colección
Nintendo 3DSPlayStation NetworkXbox LiveTwitterBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#61  Enviado: 21:38 14/07/2011  Editado: 21:39 14/07/2011 (1 vez)

Madre mía la que he liado preguntando por el doblaje de un juego Smilie

Nada, yo lo estoy jugando en inglés, porque, como dije antes, no tengo ningún problema, jugué los 5-10 primeros minutos en español y me pareció muy irregular, así que nada.

PD: Lo del selector de lenguaje es lo que MÁS he echado en falta en toda la generación. Es absurdo e insultante tener 10 idiomas en un DVD-Blu-ray y no poder elegir los subtítulos o el doblaje sin cambiar el lenguaje de la consola... menos mal que aún hay juegos como Assassin's Creed que te permiten elegir absolutamente todos los parámetros de audio y subtítulos.
Please Understand
Redrick_Schuhart
Lugar: · 9396 mensajes · Colección
BlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#62  Enviado: 21:41 14/07/2011  Editado: 21:41 14/07/2011 (1 vez)

En respuesta a tyler (réplica 59).
No me he metido hasta ahora porque me parece que teneis un debate muy interesante  y entretenido, y con buenas intenciones en general. Me ha gustado especialmente el ejemplo de la tarta deliciosa, pero me gustaria hacerle una enmienda:

"Si Maggie hace una increible tarta de queso con arandanos, con su receta secreta de Illinois y los ingredientes de su propia granja, y Victor la intenta imitar, en Málaga, utilizando otros ingredientes del super y sin la receta, como es de probable que la tarta de Victor llegue a la exquisitez de la original?"

Por supuesto el gazpacho de Victor sera increiblemente superior, lamentablemente, Victor solo cocina tartas americanas con ingredientes del mercadona...

Por supuesto si no te gusta la tarta de arandanos puedes decir q prefieres el gazpacho... pero era ese el asunto?
Oye, con Mercadona no te metas, que Hacendado es Dios  Smilie
Smilie Smilie

En respuesta a ZeusLaand (réplica 61).
Madre mía la que he liado preguntando por el doblaje de un juego Smilie

Nada, yo lo estoy jugando en inglés, porque, como dije antes, no tengo ningún problema, jugué los 5-10 primeros minutos en español y me pareció muy irregular, así que nada.

PD: Lo del selector de lenguaje es lo que MÁS he echado en falta en toda la generación. Es absurdo e insultante tener 10 idiomas en un DVD-Blu-ray y no poder elegir los subtítulos o el doblaje sin cambiar el lenguaje de la consola... menos mal que aún hay juegos como Assassin's Creed que te permiten elegir absolutamente todos los parámetros de audio y subtítulos.
Sabia elección Smilie
tyler
Rey en el norte
Lugar: Riverwood · 1037 mensajes · Colección
Enviar mensajeAgregar amigoVer relación
#63  Enviado: 21:42 14/07/2011  Editado: 21:50 14/07/2011 (1 vez)

En respuesta a Redrick_Schuhart (réplica 62).
En respuesta a la réplica #59
Oye, con Mercadona no te metas, que Hacendado es Dios  Smilie
Smilie Smilie

En respuesta a la réplica #61
Sabia elección Smilie
Ahi me has pillao, Hacendado es Dios!
"El rey de los sueños aprende que uno debe cambiar o morir y toma su decisión"
Jimmytrius
Lugar: · 52821 mensajes · Colección
PlayStation NetworkBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#64  Enviado: 21:43 14/07/2011

No es un buen ejemplo, el doblaje de BS es francamente malo sin más desde el mismo momento en que la voz más importante con diferencia es la peor con diferencia.

Para MrSmi7h:
No es un buen argumento Smilie

Un doblaje se compone de muchas voces, que haya una mala no afecta a la calidad de las demás. Ergo, no puedes cargarte un doblaje entero por una sola voz, como mucho podrías verlo como un detalle feo Sonrojado

Y qué coño, si el prota es el que menos habla en todo el juego Smilie
Usuario 71931
#65  Enviado: 21:44 14/07/2011  Editado: 21:52 14/07/2011 (1 vez)

Sucede que no entiendo porque no es realista que un cientifico loco no tenga voz de cientifico loco, que in dictador no temnga voz de dictador y demas.


Hmmmm, son personajes que tienen muchas facetas, no es lo mismo hacer un doblaje para un dictador ridiculizado que para uno serio, y luego está el factor de que dentro de cada estilo el doblador tenga calidad haciendo su trabajo o no.

Así que tiene muchos matices el asunto, y muy, muy difíciles de explicar de forma técnica en un foro, en cualquier caso lo dejamos en que no estás de acuerdo (y no tienes por qué)

Para Jimmytrius:
No te creas, es la voz del que sería el "personaje principal" no tu, el principal de verdad (aquí tu eres un avatar, tipo Zelda)

Es el que más habla y el supuestamente más carismático, el juego lo presenta el, el lugar en el que estás y por que ese lugar es así te lo explica el, la ciudad la hizo el...vamos, es bastante, bastante importante.

A eso añádele que Sander está bien pero no tanto como el Inglés, la presentación del juego es horrorosa en Español, hay fallos de traducción que son de traca (quién coño traduce los juegos) y los enemigos tienen una voz...pués eso, de doblaje de dibujos animados, y de doblaje de dibujos animados de aquí, y de principios de los 80...

Representa que están todos pirados y tal y cual, pero hay formas y formas, de hecho me parecen muchísimo mejores y con un tono más serio las voces de Resident evil 4, de hecho es que realmente son muy buenas a nivel de entonación.
ZeusLaand
Veganexiel
Lugar: Twin Peaks · 7062 mensajes · Colección
Nintendo 3DSPlayStation NetworkXbox LiveTwitterBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#66  Enviado: 21:45 14/07/2011

En respuesta a Jimmytrius (réplica 64).
No es un buen ejemplo, el doblaje de BS es francamente malo sin más desde el mismo momento en que la voz más importante con diferencia es la peor con diferencia.

Para MrSmi7h:
No es un buen argumento Smilie

Un doblaje se compone de muchas voces, que haya una mala no afecta a la calidad de las demás. Ergo, no puedes cargarte un doblaje entero por una sola voz, como mucho podrías verlo como un detalle feo Sonrojado

Y qué coño, si el prota es el que menos habla en todo el juego Smilie
No estoy nada de acuerdo en que afirmes que una mala voz no puede estropear un todo (o conjunto), ergo, estropear un doblaje. Piénsalo bien, son esas alteraciones o disonancias lo que nos hace rechazar o aborrecer cualquier cosa.

Una película puede ser una película genial, pero si el final es una mierda, puede empañar y estropear toda la experiencia Sonrisa
Please Understand
Endimion
If they can get you asking the wrong questions, they don't have to worry about answers
Lugar: · 3486 mensajes · Colección
BlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#67  Enviado: 21:51 14/07/2011

No me he leído todo el post, pero lo que recuerdo de Bioshock es un doblaje más bien del montón, tirando a baratero. Para el que no tenga problemas con el doblaje en inglés, es bastante más recomendable. Pero para la mayoría será un doblaje más que suficiente, no sé cuantas veces habré oído lo bueno que es el doblaje de GoW.
Jimmytrius
Lugar: · 52821 mensajes · Colección
PlayStation NetworkBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#68  Enviado: 21:52 14/07/2011  Editado: 21:55 14/07/2011 (1 vez)

Para ---Veganexiel---:
Puede influir negativamente en el conjunto, pero valorar un doblaje entero por una sola voz es ridículo se mire por donde se mire. Si en un doblaje (no aludo a Bioshock) tienes 5 voces con una presencia similar, de las cuales cuatro son brillantes y otra más bien malilla, no se puede hablar de mal doblaje en absoluto, sería una valoración totalmente sesgada Sonrojado

Es el que más habla y el supuestamente más carismático,

Para MrSmi7h:
Vuélvete a jugar el juego, porque (si te refieres al personaje que manejamos) eso no es así ni de coña  Smilie
Redrick_Schuhart
Lugar: · 9396 mensajes · Colección
BlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#69  Enviado: 21:55 14/07/2011

Esteee... El autor del post ya ha decidido, podemos parar el "asesoramiento" Sonrojado
ZeusLaand
Veganexiel
Lugar: Twin Peaks · 7062 mensajes · Colección
Nintendo 3DSPlayStation NetworkXbox LiveTwitterBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#70  Enviado: 21:57 14/07/2011

En respuesta a Jimmytrius (réplica 68).
Para ---Veganexiel---:
Puede influir negativamente en el conjunto, pero valorar un doblaje entero por una sola voz es ridículo se mire por donde se mire. Si en un doblaje (no aludo a Bioshock) tienes 5 voces con una presencia similar, de las cuales cuatro son brillantes y otra más bien malilla, no se puede hablar de mal doblaje en absoluto, sería una valoración totalmente sesgada Sonrojado

Es el que más habla y el supuestamente más carismático,

Para MrSmi7h:
Vuélvete a jugar el juego, porque (si te refieres al personaje que manejamos) eso no es así ni de coña  Smilie
Lee bien manito Jimmy, no he dicho que gracias a una mala interpretación el doblaje se califique como malo, he dicho que puede hacer que la experiencia sea completamente diferente e insatisfactoria. Pero bueno, en el caso de Bioshock no es una mala voz, son varias...
Please Understand
joinordie
Lugar: bcn · 374 mensajes · Colección
Enviar mensajeAgregar amigoVer relación
#71  Enviado: 21:58 14/07/2011

sin animo de trolear pero yo estoy jugando ahora y no sé cual es el problema?

es que en inglés el juego no es ridiculo?
aixafatopics
Selvetarm
Lugar: Mekonis · 13526 mensajes · Colección
Nintendo NetworkPlayStation NetworkEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#72  Enviado: 22:02 14/07/2011

Pues lo siento por los "proingles" y  sus VO pero voy a poner un ejemplo de lo que es para mi inmersión, si inmersión es poder oir en tu idioma mientras juegas y estas atento a los disparos, una conversación que me parece sublime con un doblaje cojonudo.

Conversación desde el minuto 1:40  y quien lo haya jugado me dará la razón de que es una parte sublime con doblaje castellano

Every game has a story. Only one is a legend.
Redrick_Schuhart
Lugar: · 9396 mensajes · Colección
BlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#73  Enviado: 22:03 14/07/2011

¿Y qué tiene que ver CoD aquí? Smilie
Selvetarm
Lugar: Mekonis · 13526 mensajes · Colección
Nintendo NetworkPlayStation NetworkEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#74  Enviado: 22:06 14/07/2011

Para samuelcohen:
¿ Los buenos doblajes en castellano y tu alergia a ellos ?  Smilie
Every game has a story. Only one is a legend.
Jimmytrius
Lugar: · 52821 mensajes · Colección
PlayStation NetworkBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#75  Enviado: 22:06 14/07/2011  Editado: 22:08 14/07/2011 (1 vez)

Para ---Veganexiel---:
No veo en qué difiere eso de lo que yo he dicho de que un detalle así como mucho puede quedar como un detalle feo que ensombrezca el conjunto. Por lo demás, cada voz se juzga por separado, y el doblaje, valorando todas las voces en conjunto: si las voces malas son una excepción en dicho conjunto (como opino que es el caso de Bioshock) no se puede hablar de un mal doblaje Smilie
Motivo del cierre: El mensaje ha sido cerrado a petición del autor.
Buscar en el foro: En foro: Tipo:
Foro de Vandal
>
Flecha subir