Vandal

Shadowman, las versiones de consola

twinbee007
Dj TwinBee
Lugar: California · 9330 mensajes · Colección
PlayStation NetworkXbox LiveSteamBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#1  Enviado: 00:39 27/10/2010

Quería hacer una consulta, a ver si alguien puede ayudarme. El Shadowman de ordenador tenía un doblaje al castellano muy bueno.

En las versiones de consola, Dreamcast, Playstation y N64, como llegó? La versión PAL UK imagino que únicamente llevaría el inglés, por cuestiones de espacio, no?

Gracias por adelantado.
Before you is the monster world. Overcoming various hardships, you have at last entered  into the monster's castle. Your target is the dreaded dragon's room.
Anupis
Go Warriors¡¡¡
Lugar: valencia · 10420 mensajes · Colección
PlayStation NetworkXbox LiveTwitterBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#2  Enviado: 00:43 27/10/2010

Sino recuerdo mal para Nintendo 64 vino doblado.
Creativo, ilustrador y redactor de videojuegos en varias webs del sector.
JuanJ
Lugar: · 371 mensajes · Colección
Enviar mensajeAgregar amigoVer relación
#3  Enviado: 01:05 27/10/2010

En Nintendo 64 vino hablado en ingles, pero eso si, traducidos los textos y voces en castellano, que es de agradecer por lo menos, jeje.
Ice Climber
Ps Two, PSP, NDS, X360 Jap owner
Lugar: · 3122 mensajes · Colección
PlayStation NetworkBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#4  Enviado: 02:21 27/10/2010

Si no me falla la memoria, creo que las versiones Dc y Psx vienen totalmente en castellano, mientras que la Nintendo 64 solo los textos, el tema Pal-Uk si que ya no lo sé  Tristeza
Mira lo que has hecho a la gente de aqui!, le has robado su dinero farsante malandrin, tienes gordos los huevos pero a llegado ya tu fin, se acabaron ya los juegos para eso estoy yo aqui, yo soy zorro 2000, yo soy zorro 2000, yo soy zorro 2000, yo soy zorro 2000!!!!! soy zorro 2000 y voy a por ti, malandrin, soy zorro 2000 y voy a por ti, malandrin nianonianianonianonia, PLAS! Ai, me pita el oido!! Que os ha parecido la historia, se ha ido calentito el otro, eso le pasa por entrometido y majadero
Lugar: · 1575 mensajes · Colección
Enviar mensajeAgregar amigoVer relación
#5  Enviado: 12:30 27/10/2010

Mi hermano tenia la version de n64 que tenia las voces en ingles.

Yo viendo que era un juegazo me compre la version de psx que este si venia doblado al castellano, lo malo es que como conversion era una puta basura, de lo peor tecnicamente que dio psx en sus ultimos años, aun asi como el juego en si era un juegazo yo lo disfrute de lo lindo.
Antes Lotina
Lugar: · 232 mensajes · Colección
Enviar mensajeAgregar amigoVer relación
#6  Enviado: 11:18 28/10/2010

El problema de la nintendo 64 siempre fue el soporte cartucho para estos temas sobre todo
Ganondorfo
Villano de medio pelo.
Lugar: Málaga · 3160 mensajes · Colección
Xbox LiveBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#7  Enviado: 12:49 28/10/2010

En que versión era mejor este juego? en Dreamcast o en PC?
Érase un villano a una nariz pegado.
Striker
Lugar: Sverige · 10351 mensajes · Colección
PlayStation NetworkXbox LiveBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#8  Enviado: 13:12 28/10/2010

Yo lo tuve en N64,gran juego por cierto.

Pena que tiempo despues un capullo me robo el juego....
Gamertag: Kallstrom
aalborg
Monkey Business
Lugar: Dinamarca · 788 mensajes · Colección
PlayStation NetworkXbox LiveBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#9  Enviado: 14:19 28/10/2010

Para Virtua:
Pues con Gamecube algunos juegos llegaron sin doblaje español, esta vez, por el limitado espacio de los gdrom.


Para Ganondorfo:
PC>>>>>>>>Dreamcast>>>>>N64>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>PSX


Este juego me gustó mucho, para mi suplió la falta de un Metroid en la N64.
Soy el bueno y el malo. Tu eres el feo.
Samurai Goroh
Beyond Heretic
Lugar: · 3154 mensajes · Colección
Enviar mensajeAgregar amigoVer relación
#10  Enviado: 15:22 28/10/2010

Yo tengo la versión de PC y la de N64.

La de N64 viene con voces en inglés y textos en castellano. La de PC viene con voces y textos en castellano.

Aunque yo he de decir que siempre me han gustado más las voces originales en inglés. Los monólogos que hace Shadowman al entrar por primera vez a cada nueva zona son simplemente brutales. Aunque en castellano no está nada mal, las voces originales son sencillamente geniales.

Lo bueno es que en PC puedes sustituir los ficheros de audio al idioma que te apetezca oir, así que yo consideraría la versión de PC como totalmente multilingüe. Yo personalmente lo juego en PC con voces en inglés la mayor parte de ocasiones.

Por otra parte, por lo que yo sé, la versión (bastante cutre por cierto) de PSX viene con las voces y textos en castellano, y que yo recuerde, la de Dreamcast también.

Para Ganondorfo:
Como ya te han dicho, Shadowman en PC es mejor que en Dreamcast. Gráficamente, en lo que a efectos, texturas y todo eso, quizás el de DC sólo sea mínimamente inferior al de PC, pero hay una enorme diferencia en lo que respecta a la resolución. En Dreamcast juegas a 640 x 480, en PC vas a poder jugar a 1280 x 1024, y además a muchos más frames por segundo.

Además, como he comentado el hecho de poder trastear con los ficheros de audio del juego para poner el juego en el idioma que te apetezca también es una interesante ventaja.


Veces editado: 2
Última edición: 28/10/2010 15:27
Former Human, Shotgun guy, Heavy weapon dude, Imp, Demon, Spectre, Cacodemon, Lost Soul, Pain Elemental, Revenant, Hell Knight, Baron of Hell, Mancubus, Arachnotron, Arch-Vile, Spider Mastermind, Cyberdemon, Icon of Sin
Ganondorfo
Villano de medio pelo.
Lugar: Málaga · 3160 mensajes · Colección
Xbox LiveBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#11  Enviado: 16:17 29/10/2010

Gracias, jugué hace mucho tiempo a la de N64 y me encantaban las voces en inglés. Puede que ahora le de una oprtunidad en pc y me lo pase xD
Érase un villano a una nariz pegado.
Retro God
Mr. Peppers
Lugar: España · 1029 mensajes · Colección
Xbox LiveBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#12  Enviado: 18:41 31/10/2010

Dreamcast: Versión en español, el juego era vistoso para la época pero un tanto "de plástico"
PSX: Versión en español, el juego era insufrible
N64: No lo pude jugar
DON VICENTE, EL ABUELO DE INTERNET  - Xbox & Xbox 360 & Xbox One: don vicente  
twinbee007
Dj TwinBee
Lugar: California · 9330 mensajes · Colección
PlayStation NetworkXbox LiveSteamBlogEnviar mensajeAgregar amigoVer relación
#13  Enviado: 19:38 03/11/2010

Bueno, tengo en mis manos un Shadowman 64 de UK, y tiene los idiomas Inglés, Francés y Español (textos, audio en inglés), por si a alguien le interesa saberlo.

Además permite expansion pack para mayor resolución de texturas (no he podido ver la diferencia ya que no dispongo de él).

Gracias!

Veces editado: 2
Última edición: 05/11/2010 21:05
Before you is the monster world. Overcoming various hardships, you have at last entered  into the monster's castle. Your target is the dreaded dragon's room.
Lugar: · 25 mensajes · Colección
Enviar mensajeAgregar amigoVer relación
#14  Enviado: 16:43 05/11/2010

Confirmo yo también que el Shadowman de PSX está íntegro al castellano, que le he echado muchas horas, jejeje Sonrisa ^^.
Este tema está inactivo y no se puede replicar más.
Buscar en el foro: En foro: Tipo:
Foro de Vandal
>
Flecha subir