Dead Space Extracion en ingles, ¿ahora en ESPAÑOL? Pag.23

FreezerJ
Real Madrid C.F
Lugar: Madrid · 8290 mensajes · Colección
#361  Enviado: 13:38 02/01/2010

Para rapsi2:
En eso tienes razón con la piratería. Pero el problema es que hay gente que se baja un juego y juega 5 minutos. Y hay otros que lo bajan, les encanta, y se lo compran. Yo creo que en fondo la piratería da ventas indirectamente, aunque también quita. Pero fastidia eso de que te compres un juego, y que todos tus amigos se lo esten bajando.

Lo que comentas de la traducción de los fans, es que eso tiene un problema. Que se necesita el Homebrew. A mi lo que me fastidia es que tenga que estar en la 4.1E, simplemente, por qué tengo el Homebrew Channel para las texturas del Smash, los trucos de repeticiones, y de vez en cuando cambiar opciones y que siempre esté cambiada. Como que el juego ya empiece puesto a 3 vidas, en vez de a tiempo. Muchos pensaréis, que de la 4.1 a la 4.2 no pasa nada. Pero es que por ejemplo, el 23 de Noviembre me compré el Darkside y todavía no lo he cargado desde el canal disco. Supongo que soy el raro, y que la gente usa el Homebrew para la piratería, no como Action Replay, pero es que Nintendo va a por el Homebrew Channel, no a por la piratería. Me hace gracia que intente capar el Homebrew pero que medio mundo tenga Chip y no les pase absolutamente nada. Esta traducción no va a ser infinita, ten por seguro, que en alguna actualización de la Wii, no habrá Homebrew, por lo que no habrá traducción.
Real Madrid C.F. | Información de cantera: https://www.adnblanco.com/
Eisberg
Lugar: Serenity · 8032 mensajes · Colección
#362  Enviado: 13:48 02/01/2010

que bueno que te esfuerces comprando juegos originales para que las compañías consideren nuestro mercado, así nosotros podremos disfrutar de los juegos en español sin pagarles nada a ellos, que de seguro deben ganar millones"


Tranquilo, reparte un par de ostias y te sentirás mejor Smilie , yo también conozco a uno que baja los juegos de 360 e intenta a veces darme envidia y esas cosas, pero paso totalmente, es que le gusta chincharme al cabroncete Smilie
Vicio a :  Okami, A Plague tale, Dragon quest XI
DMaligno
Futuro Distópico
Lugar: Night City · 29768 mensajes · Colección
#363  Enviado: 13:52 02/01/2010

Lo que comentas de la traducción de los fans, es que eso tiene un problema. Que se necesita el Homebrew. A mi lo que me fastidia es que tenga que estar en la 4.1E, simplemente, por qué tengo el Homebrew Channel para las texturas del Smash, los trucos de repeticiones, y de vez en cuando cambiar opciones y que siempre esté cambiada. Como que el juego ya empiece puesto a 3 vidas, en vez de a tiempo. Muchos pensaréis, que de la 4.1 a la 4.2 no pasa nada. Pero es que por ejemplo, el 23 de Noviembre me compré el Darkside y todavía no lo he cargado desde el canal disco. Supongo que soy el raro, y que la gente usa el Homebrew para la piratería, no como Action Replay, pero es que Nintendo va a por el Homebrew Channel, no a por la piratería. Me hace gracia que intente capar el Homebrew pero que medio mundo tenga Chip y no les pase absolutamente nada. Esta traducción no va a ser infinita, ten por seguro, que en alguna actualización de la Wii, no habrá Homebrew, por lo que no habrá traducción.


Pero el Homebrew funciona con la última versión del System Menu. Aunque ahora que lo dices, no sé si los mods del Brawl soportan el último CIOS.

Veces editado: 1
Última edición: 02/01/2010 15:43
Perfect Dark es para siempre
Lugar: salmado · 1051 mensajes · Colección
#364  Enviado: 14:06 02/01/2010

Para bowsy:
Naa... lo peor sería enojarme y demostrarlo, eso es lo que dicha persona buscó y no logró.

Una persona que compra una consola para desbloquearla y jugar gratis no es digno de llamarse gamer.

Creo que si ya se han creado términos para definir a los nintenderos, los sonyers, los boxers, los casuales, los juascor, los fanboys, los haters y los trolls, deberíamos crear uno para las sangüijuelas que piratean
J1
Lugar: el mismo lugar que tú · 3173 mensajes · Colección
#365  Enviado: 14:12 02/01/2010

Creo que si ya se han creado términos para definir a los nintenderos, los sonyers, los boxers, los casuales, los juascor, los fanboys, los haters y los trolls, deberíamos crear uno para las sangüijuelas que piratean


Para rapsi2:
piratas?  Sonrojado


Y lo peor es que les importa un carajo cargarse la industria.
Lugar: salmado · 1051 mensajes · Colección
#366  Enviado: 14:15 02/01/2010

Para J1:
No me tinca ese término, los piratas son aquellos que descargan cosas y luego las comecializan (sacan algún provecho).

No sé como se define a los que compran juegos piratas, pero el término debería sonar mas ofensivo, que los haga darse cuenta de que lo que hacen esta mal, el término pirata suena casi halagador (no va a faltar el que se crea jack sparrow XD )


Veces editado: 1
Última edición: 02/01/2010 14:17
ZeusLaand
Veganexiel
Lugar: Twin Peaks · 7074 mensajes · Colección
#367  Enviado: 14:18 02/01/2010

Yo, siendo un poco radical, haría como en Canadá: Juego que no se traduce, juego que no sale en el país (En este caso, Francés - Inglés) y si no recuerdo mal en Francia también estaba esta ley.

Es radical, pero por ejemplo, en cuanto al tema de Cine y DVD, está prohibido sacar una película que no tenga mínimo subtítulos en español.

Igualmente, los juegos que llegan en inglés, llegan con unidades contadas, y la gente que tiene real interés en comprarlo, sabrán como buscarlo, "las grandes masas" que se las pierdan las distribuidoras por el trato que dan al mercado español.
Please Understand
Vikutoru
No cometas mis errores
Lugar: · 13680 mensajes · Colección
#368  Enviado: 14:51 02/01/2010

Viendo lo importante que es el mercado español, lo que lo cuidan con esos precios y cómo responde la mayoría de usuarios, si hiciesen esa ley, no veríamos pisar ningún juego por aquí. Bueno, sí, el pro, el fifa, el nid for spid, etc...
Yo fui el único en acertar 3 juegos sin zombis de toda Vandal
Suikun
Quadaess Nightshade
Lugar: Sevilla · 4694 mensajes · Colección
#369  Enviado: 15:41 02/01/2010

y si no recuerdo mal en Francia también estaba esta ley


Lo de Francia no es cierto. Es una de esas leyendas urbanas que se vienen diciendo por aquí desde hace unos años, pero es simplemente falso. En general, casi todos los juegos que aquí nos llegan en inglés, a ellos también (La excepción suelen ser juegos traducidos a varios idiomas, entre los cuales no está el castellano, como Chrono Trigger o Final Fantasy XI).

Y no es por ser malpensado, pero viendo lo de Francia y lo mucho que se habla de esa supuesta ley que hay allí, no sé yo si en Canadá será realmente así. Por ejemplo, la versión de Valkyria Chronicles canadiense sólo viene en inglés.

Veces editado: 3
Última edición: 02/01/2010 15:44
[PS Network ID: Quadaess] // "Le gusta vestir modelos diferentes; por eso tiene dos" :S // -"¿Qué pasa?" -"Tu madre, que nos ha hecho crema de calabacín a las finas píldoras." // "Si tu vida tuviese cara, la machacaría los huevos. En serio."
FreezerJ
Real Madrid C.F
Lugar: Madrid · 8290 mensajes · Colección
#370  Enviado: 17:26 21/01/2010

Me han regalado este juego hace unos días, ¿se sabe cómo va la traducción?
Real Madrid C.F. | Información de cantera: https://www.adnblanco.com/
Tony Gentil
Dr. Fucking Manhattan
Lugar: dat marte · 2834 mensajes · Colección
#371  Enviado: 19:07 21/01/2010

Yo también veo estas cosas como un golpe en la mesa. Que las compañías se enteren de que ciertos juegos no pueden dejarse así.
VGF
Lugar: · 16 mensajes · Colección
#372  Enviado: 00:09 08/04/2010

La traducción del juego ya ha sido terminada y liberada. Al vicio.
Selvetarm
Lugar: Mekonis · 13674 mensajes · Colección
#373  Enviado: 00:23 08/04/2010

Si alguien por privado me hecha una mano de como se hace estas cosas para ponerle la traduccion al juego se lo agradeceria ya que tanto este como Okami los tengo en sus respectivos idiomas en ingles.

¿  Smilie Me ayudais ?
Every game has a story. Only one is a legend.
Lugar: salmado · 1051 mensajes · Colección
#374  Enviado: 03:18 08/06/2010

Ya me atasqué en este juego.

Estoy en el capítulo 7 donde manejo a la doctora y encuentro a la chica (no recuerdo el nombre) que se perdió de su equipo, la llevo a la enfermería, le pongo una injección, luego nos vamos juntas a encontrar al resto del equipo y aparece un monstruo que deja a la chica inconsciente.

Lo único que sé es que al monstruo hay que congelarlo, rodearlo y llenarlo de metralla por la espalda, repito esto y consigo cercenarle un brazo...y hasta ahí llego por que el monstruo no deja de dispararme explosivos, aunque use la sierra y todas mis armas no consigo dañarlo.

¿qué hay que hacer?
Este tema está inactivo y no se puede replicar más.
Buscar en el foro: En foro: Tipo:
Foro de Vandal
Flecha subir