One Piece en TVG (la gallega) y samurai champoo. O ouro a fama o poder (opening en gallego dentro)

finisterrae
Mr.
Lugar: Forero de vandal. O, eso creo. Ya no lo se · 12120 mensajes · Colección
#1  Enviado: 11:06 03/07/2008

Bueno, eso que hoy haciendo zapping me entere que  estrenaron One Piece en la gallega a eso de las 10:30.
En general, el doblaje me gusta. La voz de luffy me gusta, la de Zorro a mi me gusta , la de shanks tambien, la de Nami me horroriza.
Los nombres son los siguientes:
Luffy en su pasado le llamaba Ruffy ¿?¿?. Zoro es Zoro. Bugy es Bagy. Shanks ¿el Rubio? extraño si pero bueno. Grand Line es la ruta marina.
La fruta la tradujeron como fruta goma goma, y el cohete que hizo en el capitulo de antes de llegar al donde esta Bagy, Cohete de goma goma
Hay que seguir con ella a ver como continua.
Un saludo.
Edito pa poner una cosa: justo de One piece pusieron un anuncio de Samurai Champoo.
Edito 2. el opening y el ending son caca, para mi gusto.<br/>



Veces editado: 4
Última edición: 03/07/2008 21:18
Gamertarg Xbox live: yonkou/// PSN ID: neocstrife /////  Bahh esta gentusa de 20 minutos no es digna de entrar a Bamdal. A saber cuantas porongas de 5 cm se van a registrar. Nos van a joder la media!!!!
Ferr
Chugiwara
Lugar: Coco ★ Tapioka · 16929 mensajes · Colección
#2  Enviado: 13:22 03/07/2008

Luffy en su pasado le llamaba Ruffy ¿?¿?.


Si lo llaman Ruffy, quizas se habran basado en el doblaje catalan? En catalan tambien es Ruffy.

Veces editado: 2
Última edición: 03/07/2008 13:23
Strobe Action!
aostin
Pequeño fantasma
Lugar: El fondo del mar. · 2006 mensajes · Colección
#3  Enviado: 14:09 03/07/2008

Yo también lo ví hoy. Está bastante bien para mi gusto, lo único es lo de luffy-ruffy. Las voces no están nada mal y la traducción bien aunque tienen cosas típicas de la tvg como insultar llamando "papaxoubas" . Habrá que ver más capítulos para ver como sigue.

Ah, y lo de shanks el rubio es porque en gallego rubio es pelirrojo y loiro es el rubio que usamos en castellano.
675344444445
finisterrae
Mr.
Lugar: Forero de vandal. O, eso creo. Ya no lo se · 12120 mensajes · Colección
#4  Enviado: 14:19 03/07/2008

Para aostin:
pelirrojo el diccionario de gallego lo traduce como roxo
Gamertarg Xbox live: yonkou/// PSN ID: neocstrife /////  Bahh esta gentusa de 20 minutos no es digna de entrar a Bamdal. A saber cuantas porongas de 5 cm se van a registrar. Nos van a joder la media!!!!
Gray
Lugar: · 4993 mensajes · Colección
#5  Enviado: 21:37 03/07/2008


ahí queda eso
aostin
Pequeño fantasma
Lugar: El fondo del mar. · 2006 mensajes · Colección
#6  Enviado: 21:52 03/07/2008

Para csrtife:
Supongo que roxo será también término correcto.

Aquí dejo la definición de rubio, no lo pongo como link porque no hay manera de que me salga no se porqué xD
http://www.edu.xunta.es/diccionarios/ListaDefinicion.jsp?IDXT=17244
Edits : Problemas varios con para y link.<br/>

Veces editado: 4
Última edición: 03/07/2008 21:59
675344444445
Luffink
ex-rqr y StrawHARD
Lugar: Getafe, el corazón geográfico de la península XD · 19274 mensajes · Colección
#7  Enviado: 22:42 03/07/2008

¡Genial, ya tengo algo que ver cuando vaya de vacaciones en Agosto! Y con suerte, podré pillarlo justo en la saga de Arlong (babas)
Este tema está inactivo y no se puede replicar más.
1
Buscar en el foro: En foro: Tipo:
Foro de Vandal
Flecha subir